Pages

segunda-feira, 25 de julho de 2011

¡LEER ES SIEMPRE BUENO!

Para que puedas mejorar tu desempeño en lectura, aquí tenemos opciones:
EL periodico ELPAÍS para saber lo que ocurre principalmente en Europa;
El periodico EL UNIVERSAL (México);

terça-feira, 12 de julho de 2011

domingo, 10 de julho de 2011

¡Ser Profesor!

quinta-feira, 17 de junho de 2010

Variaciones Lingüísticas del Español

Estudiar un poco sobre las variaciones lingüísticas del maravilloso idioma Español es aceptar que existe varias maneras con diferentes acentos de hablar una misma cosa. ¡Viva la diversidad!


Haciendo una pequeña comparación al portugués de Brasil:
¿Cuál es el cierto?
¿ Hablar como las personas de Pernambuco o como las de Rio de Janeiro?
Los dos por supuesto. Aunque distintos son bellos devido su marca que los diferencia.
Así también es el Español.


Un dialecto, en téminos linguísticos, es una variedad de la lengua que se habla en territorio determinado. En España hay varios dialectos del español. No devemos confundir los dialectos con las diferentes lenguas que se hablen en las penísulas: español, catalán, euskera y gallego.
Existen diferencias importantes entre los dialectos de las regiones de España y espanhol de America. La pronunciación estándar del español de España suele ser la del norte de Castilla.
Las diferencias entre los dialectos casi siempre se limitan únicamente a la entonación, pronunciación y palabras o expresiones aisladas. En otras palabras, es que todos hablamos dialectos y por lo tanto los dialectos no son incorrectos o versiones menos válidas de la lengua. Si estudias español en Buenos Aires y te relacionas con la gente local aprenderás particularidades de esa zona.

Español Mexicano

la evolución del español mexicano coincide con el desarrollo del idioma español en el Perú, Sevilla, Madrid, Bogotá y las grandes urbes estandarizantes de la época. Es común el uso de gran cantidad de léxico indígena para designar varios elementos y así como léxico español antiguo con formas verbales y de conjugación también antiguas.


Escuche mucho más...
Sobre historia de este pais a través de canciones.;
Del muy conocido y clásico Chavo del Ocho
Tradición fuerte en México: Día de los muertos
Ahora Thalía, una cantate mexicana muy famosa en el México y en otras partes del mundo. Escuchen la canción: Ya lo sabía.





Ya Lo Sabía
Thalía


Y aunque me ruegues,
Y aunque me llores
Y aunque me busques
Y aunque me implores
Ni aunque me prendas
Mil veladoras.
Me prometas que aún me adoras
Ni con promesas
Ni con los años
Voy a olvidarme de tus engaños
Ni con el oro de todo el mundo
Vas a borrar este dolor profundo
Si, yo ya lo sabía
Que estabas tú con alguien pero no me lo creía
Si, yo ya lo sabía
Miraba en mis ojos pero ya no me veía
Si, yo ya lo sabía
Pensé que me querías pero no te conocía
Si, yo ya lo sabía
Ya lo sabía
Ya lo sabía
Y aunque tú sufras
Y aunque revientes
Y aunque de una torre te avientes
Ya esta acabado
Se ha terminado
No me imagines más a tu lado
Ahora regresas
Ahora te quejas
Sales con otras
Luego las dejas
Yo te quería
Tú te reías
Yo no me río
Pero podría
Si, yo ya lo sabía
Que estabas tú con alguien pero no me lo creía
Si, yo ya lo sabía
Miraba en mis ojos pero ya no me veía
Si, yo ya lo sabía
Pensé que me querías pero no te conocía
Si, yo ya lo sabía

quarta-feira, 16 de junho de 2010

Algunas palabras diferentes para mismo significado

¡Miren cómo hay muchas palabras con diferentes nombres!
"Rapaz"
Muchacho ( español general);
Pube (Argentina);
Botija ( Uruguay );
Chavo ( México ); ¿ Se acuerdan del Chavo del Ocho?
Chaval ( España).




"Tênis"

Zapatilla (Argentina y España);
Champión ( Uruguay);
Zapatilla-Tenis (México).






"Saia"


Falda (español general);
Pollera ( Argentina y Uruguay);
Saya (Bolivia y norte de Argentina).







"Ônibus"

Colectivo, ómnibus (Argentina);
Guagua ( Cuba) ¡Que puede también ser Bebé en Chile!
Bus (Chile);
Buseta (Colombia);
Autobús (España);
Camión (México).


Otras Variedades Linguísticas.




Variedades Sociales:
Dentro de este ámbito, las variedades se deben a factores como la clase social, la educación, la profesión, la edad, la procedencia étnica, etc...







Variededes Situacionales:

Este tipo de variante está relacionado a los cambios de lenguaje a partir de la situación en que se encuentra el hablante, o sea, díficilmente hablamos igual cuando estamos en una fiesta o una cita de empleo... tenemos que cambiar el lenguaje.



Variedades Geográficas: Este tipo hace referencia a la distancia a que se cuentra el hablante. Cuanto mayor la distancia, más distinta va a ser la variación. Por ejemplo el español de España es muy diferente del español de America.

Vea Más...

¿ Qué es el DELE?



DELE es un examen que sirve para nivelar un estudiante de español, además de servir también para facilitar una persona a la hora de lograr una beca en el extrangero. Es por eso que es tan importante. Es un Diploma con certificación en Europa.

­¡Entonces vamos a estudiar!

En el correo es posible encuentrar modelos de los examen para profesores y candidatos. Hasta para quien no va hacer la prueba sirve para adquirir más conocimientos, principalmente sobre VARIACIONES LINGÜÍSTICAS en la parte de comprensión auditiva. Escúchalos y mejore tu espanõl.

El Yeísmo

Es un tipo de pronunciación de la "LL" vulgarmente hablando, con sonido de " CHE"
Son yeísta Madrid, Toledo, Ciudad Real, Extremadura, Andalucia e Hispanoamerica. Ejemplo:

Aspiración de la "S"

Esta es otra de las variaciones de la lengua española. En algunas zonas de España y hispanoamérica, cuando el fonema / s / en posición silábica postnuclear, no se pronucia como [s], sino que se aspira. Ejemplo : [éhte] para "este"; [ péhka] para "pesca".
Oiga la canción...

En Cuba, Santo Domingo y Puerto Rico, La aspiración de la /s/ también se da en posición intervocálica.


Explícame por que razón
no me miras la cara
será que no quieres que note
que sigues enamorada
tus ojos demuestran pasión
y falsos sentimientos
por el hecho de tu rechazarme
mientras te mueres por dentro
sabes bien que no puedes olvidarme
y mucho menos engañarme

Todavía no a nacido otro hombre
que pueda enamorarte
si antes de inventarse el amor
ya yo te estaba amando
ni el amor de Romeo y Julieta
llegó a ser tan grande
te voy a ser sincero y confieso
no te miento te extraño
y a pesar que transcurrió tanto tiempo
aún guardo tu retrato.

Y a dónde irá este amor
todita la ilusión
me pregunto a cada instante
yo sé que yo fallé
pero tu orgullo y tu actitud
me impiden recuperarte
llegué a sentir amor
ocultas la pasión
y también me rechazas
conmigo no podrás
te conozco de más
tu todavía me amas
no importa que hoy te alejes de mi
me extrañaras mañana.

Hoy disfrazas lo que por mi sientes
muy dispuesta a vencer
incluso dice que me odias
y que el amor se te fue
mira mis ojos y convénceme
que ya tu no me amas
y entonces sí
no te haré más canciones
no diré más palabras.

Disimulas al decir que no me amas
que eso fue en el pasado
pero el amor no se puede olvidar
siempre queda grabado
en tu diario se conserva la historia
de dos enamorados
las novelas las poesías de amor
las viví a tu lado
recuerda cuando te hice mujer
en aquella madrugada
cuando te cantaba con mi guitarra
y luego tu me besabas
hay niña no te hagas ese daño
sabiendo que me amas

Y a dónde irá este amor
todita la ilusión
me pregunto a cada instante
yo sé que yo fallé
pero tu orgullo y tu actitud
me impiden recuperarte
niegas sentir amor
ocultas la pasión
y también me rechazas
conmigo no podrás
te conozco de mas
tu todavía me amas
no importa que te alejes de mi
me extrañaras mañana

terça-feira, 15 de junho de 2010

El Ceceo

El ceceo también es otra variación de la lengua española muy hablada principalmente en España. Las letras C ( antes e, i) y Z tienen sonido interdental fricativo sordo /Z/. Así el hablante ceceante dirá [ káza ] por casa, [ zermón ] por sermón y [ perzóna ] por persona.
En el comic "Aquí no hay quien viva" es posible percibir estos sonidos. Escuchen con atención. Vea más...
Ejemplo de habla con CECEO.



Vea también

segunda-feira, 14 de junho de 2010

¿ Lo qué es una JERGA?

JERGA es un tipo de habla diferenciada utilizada por diferentes grupos de personas. Es muy común entre los jóvenes. Vea más...

Audio Magazine Punto y Coma


Punto y Coma es una revista que puede ayudarte a mejorar tu español pues no solamente es posible leer, sino también escuchar los textos en diferentes acentos y percibir las diferencias lingüísticas. Regístrate: Lee y escucha GRATIS el Punto y Coma Demo Digital.

domingo, 13 de junho de 2010

En caso de dudas

Real Academia Española.

Un diccionario on-line excelente para mejorar tu léxico en la lengua.